Exporting to Latvia
As one of the three Market Focus countries this year at the London Book Fair, take this opportunity to expand your export knowledge by hearing what Latvia has to offer.
Latvia routinely publishes books of high quality and aesthetic value, and books illustrated by Latvian artists and printed in Latvia, are frequently nominated and awarded prizes in most beautiful books in the world competitions. Translations from English tops the list, with translated fiction representing 53% of the market.
Learn more of what Latvia has to offer as a potential export market for your books.
Topics will include:
- Licensing English language, translation, and audio rights
- Reading and book buying habits
- Market trends
- ebook market
This live webinar is followed by an interactive Q&A period with the host.
Wednesday, February 28th at 1 pm EST
*This webinar is offered in English only
Cost is Free! Register today!
Vilis Kasims (1986) is a writer, translator and, since 2011, a representative of Latvian literature abroad with the platform Latvian Literature. In this work, his main focus has been on the English-speaking market, particularly the UK. Together with his colleagues, in the last three years he’s managed the selling of rights to more than 30 Latvian prose, poetry, children’s and non-fiction titles to publishers in the UK, US and Canada along with numerous rights sold in other language markets. Along with this, he also helped them prepare applications for grant schemes in Latvia and liaised with translators, editors and Latvian publishers to facilitate the acquisition of rights and ensure a smooth publication process.
As a promoter of Latvian literature, Vilis Kasims has participated in the London, Frankfurt, Paris and Abu Dhabi book fairs as well as several British publishers’ visits to Riga. He was a speaker at a round table event in the London Book Fair and has led seminars for Latvian publishers as well as translators to help them promote their authors and translations abroad.
His own fiction writing has been translated to English, Lithuanian, Slovak and Catalan, and he’s been one of the most active translators of science fiction and slipstream literature in Latvian over the last decade.