Selling Canadian Books in Japan (2020)

9781988769417 (PDF)
9781988769424 (EPUB)
9781988769431 (MOBI)

La dernière édition de notre guide de marché intitulé Selling Canadian Books in Japan: A Guide for Canadian Publishers (3e édition) présente un aperçu complet du marché du livre japonais aujourd’hui, incluant des mises à jour par rapport à notre précédent rapport de 2014, et souligne les évolutions et les changements les plus pertinents pour les éditeurs canadiens qui souhaitent développer leurs activités au Japon.

Le rapport est présenté en deux sections qui examinent le marché de l’édition en langue japonaise (washo) et le marché du livre importé (yosho), et comprend :

  • des renseignements généraux sur le marché du livre japonais;
  • des renseignements sur la vente de droits de traduction;
  • les occasions concernant les ouvrages d’intérêt général pour adultes et pour enfants, les livres savants et les livres d’enseignement de l’anglais;
  • des renseignements sur la façon de se faire remarquer pour les principaux prix et récompenses;
  • des renseignements sur le marché des bibliothèques;
  • des annexes comprenant le profil des principales entreprises et leurs coordonnées;
  • et bien plus encore !

Ce guide s’appuie sur de multiples sources imprimées et en ligne en langue japonaise, sur des sources accessibles en langue anglaise, sur des entretiens avec des experts du milieu, ainsi que sur l’expertise et l’expérience des deux auteurs.

Ce guide est disponible en anglais.

À propos des auteurs

Mark Gresham a plus de 25 ans d’expérience dans le domaine de la distribution de livres savants, d’ouvrages pédagogiques et de livres illustrés au Japon à titre de président des United Publishers Services et de directeur général de MHM Limited. Il est également membre du conseil d’administration de la Japan Association of Imported Publications (JAIP) depuis plus de 20 ans, association dont il est le directeur général depuis 8 ans.

Frank Foley vit et travaille au Japon depuis plus de 30 ans. Son expérience de l’édition couvre les livres en langue japonaise et les livres importés dans les segments des ouvrages d’intérêt général (romans et œuvres non romanesques), des livres pour enfants, des romans pour jeunes adultes, des livres d’enseignement de l’anglais et des mangas aussi bien en version imprimée que numérique. Il a été directeur général de HarperCollins pendant plus de 10 ans et a dirigé des programmes japonais de licences, notamment pour des marques d’édition pour enfants comme Thomas & Friends, Bob the Builder et le Livre Guinness des records. Monsieur Foley parle couramment japonais et dispose d’un vaste réseau parmi les éditeurs et les médias japonais.

 

Télécharger un échantillon (PDF)

Ajouter au panier